So, if the Chinese don’t have an alphabet and use only pictograms comprising of over 6500 characters, how do they type on a keyboard? Do they have really large keyboards with over 6500 keys or do they just say “Screw Mandarin” and type in English (which can’t be true because I’ve seen Chinese characters on webpages/spam emails)? Is there some kind of algorithmic key pressing magic that goes on in order to produce said characters?
BTW this is a hard problems, and its one very effective way the government installs keyloggers on many people
So, a half remembered Radiolab episode or maybe it was 99% Invisible talked about this. If I remember rightly they did consider changing it because it was so much quicker and easier typing in English and Chinese character set takes up a lot of storage which was a big deal in early computers. Until someone figured they could break down all the Chinese characters into a much smaller selection of base shapes. So you could make a character by pressing a small selection of keys. So it meant a much more manageable keyboard. I think it’s even resulted in quick Chinese typists being faster than English ones.
Pinyin. They also have fancy keyboards with only 9 buttons and predictive text.
Also a great way to install keylogging apps
Like gboard?
Like the ones sexy cyborg exposed before she was brought in for a tea chat
Is it like a stenotype?
I’ve seen Chinese and Japanese people spell out the sound with an English keyboard and then select the character that they want from a dropdown like menu.
In Korean (and I think some Chinese/Japanese keyboards) you can “build” the character, from building blocks like this
So if I want to use the “character” for “house”, I first click the symbol ㅈ then I click ㅣ for 지 then ㅂ for 집 and it puts it together.
I can slightly tweak the shape by tapping the base symbol multiple times (i.e if I have ㅜ and tap ㆍ it makes ㅠ), which can be combined with more symbols like ㅇ and ㄱ to make 육 (the number 6)
Japanese is kind of similar. Although usually native speakers do not use an English keyboard. They use this:
Since Japanese has 5 vowels, each key here represents a consonant and can actually enter any of the 5 vowels by either tapping on it or flicking up, down, left or right on it. Once you’ve built the word you’re trying to write, you can tap on the auto suggested kanji or katakana or leave it as is in hiragana.
The exception is the bottom left and right keys which are for alternative consonants (I’m not sure the actual linguistic term) and punctuation which have fewer options but work similarly.
So if I’m writing the character for home, I’d flick the button toy he right of the emoji button left for い and then right for え. Once I have both hiragana characters, I just need to tap on the 家 character that appears above the keyboard.
Hangul doesnt work the same way since each character is a letter. The blocks are syllables and are automatic using rules.
In Korean (and I think some Chinese/Japanese keyboards) you can “build” the character, from building blocks like this
I’d say you’re not building the character, but typing in the characters one by one.
집, as you know from typing it, is three characters in one. All three components are distinct. They can’t stand alone, but that’s not much different than “c” not really being able to stand alone in English. (If we refer to the letter C, we often capitalize it)
In Japanese, people can easily type in Hiragana (their “alphabet”), and the Kanji can be suggested like with autocorrect. The sound is the same, but the visual is different.
Chinese is a different beast because they don’t have an “alphabet” of “letters” the ways that Korean and Japanese do.
(They’re not “alphabets”, but they do have elements that are much closer to letters than Chinese does)
Reminds me of whatever this is
T9
I was using a keyboard for it for a while a couple months ago but when back to a keyboard due to missing features.
Now that they type out characters phonetically, a lot of people don’t remember Chinese characters any more, even though they can still mostly read them, which is starting to be a new problem over there.
There is over 20k characters and most people know or use like 2 or 3k of them. Educated Chinese know like 6k on average. And it seems every decade the number goes down.
Curious what it’s evolving into.
Sample Text:
同志们
这个外国人连一点中文的知识都没有
真是笨蛋
Video of me typing it: https://i.imgur.com/uPKBdJh.mp4
The text is a joke btw, don’t take it too seriously.
Edit: Thats Pinyin for Mandarin. For Cantonese, theres Jyutping.
点
This has to be a shower head, right? I bet the sentence is about cleaning oneself
The fact that I can understand a good part of that scares me
Removed by mod
I don’t use Google. I deGoogled my life. Besides, if we just used Google for everything there would be no point communicating at all and thus no point in Lemmy. We could all just ask the Master Google questions, chat with it’s AI and stay locked in our bedrooms eating pizza sponsored by Google.
Removed by mod
And the point is that I’d rather talk to a human.
Just tried it on Ask Jeeves as you suggested. It wasn’t very helpful:
We also get to discuss it as well
I assume the same way I type in Japanese: regular qwerty keyboard and phonetically. Space key lets you change between characters