Sjmarf@sh.itjust.works to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 3 个月前Stat of the daysh.itjust.worksimagemessage-square51fedilinkarrow-up1708
arrow-up1708imageStat of the daysh.itjust.worksSjmarf@sh.itjust.works to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 3 个月前message-square51fedilink
minus-squarefaltryka@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up58·3 个月前This is a common mistake for many native English speakers and highlights the different challenges in speaking a language and writing a language. In many regions of the US for example, “than” and “then” are often pronounced exactly the same.
minus-squareazertyfun@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up14·3 个月前Thən məybe Englәsh shəld əwn əp to its dəsrəspəct fər vəwəls.
minus-squarecaptainlezbian@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up7·3 个月前If we’re doing that we should probably just go full runic
minus-squareDragon Rider (drag)@lemmy.nzlinkfedilinkEnglisharrow-up6·3 个月前Maybe Americans should quit teaching their children dialects that damage their ability to spell.
minus-squareerusuoyera@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up34·3 个月前You from New Zealand? Look in the mirror and say “can’t”.
minus-squareAngryCommieKender@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up5·edit-23 个月前Isn’t that a term of endearment over there though? I would have suggested the word “deck”
minus-squareWhiskyTangoFoxtrot@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up3·3 个月前https://www.youtube.com/watch?v=-m--3_c5pAs
minus-squarefaltryka@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up13·3 个月前That’s not really how language… or humans… or culture… work.
minus-squaretostiman@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up2·3 个月前TIL there is a difference in pronounciation between those two. I’m not even American!
minus-squarefaltryka@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up6·3 个月前There are many different accents across the US. Some of them very much pronounce the word “than” like others pronounce the word “then”.
minus-squareCaptain Aggravated@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up4·3 个月前depends on the accent.
minus-squarecaptainlezbian@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·3 个月前An vs ehn though both are usually ən
minus-squareManzas@lemdro.idlinkfedilinkEnglisharrow-up1·3 个月前Other languages even have similar things like “jei”, “jai” first one means if, the other one is for her
This is a common mistake for many native English speakers and highlights the different challenges in speaking a language and writing a language.
In many regions of the US for example, “than” and “then” are often pronounced exactly the same.
Thən məybe Englәsh shəld əwn əp to its dəsrəspəct fər vəwəls.
If we’re doing that we should probably just go full runic
That’s a lot of schwas!
Maybe Americans should quit teaching their children dialects that damage their ability to spell.
You from New Zealand? Look in the mirror and say “can’t”.
Isn’t that a term of endearment over there though? I would have suggested the word “deck”
https://www.youtube.com/watch?v=-m--3_c5pAs
Or “huge deck”
That’s not really how language… or humans… or culture… work.
TIL there is a difference in pronounciation between those two. I’m not even American!
There are many different accents across the US.
Some of them very much pronounce the word “than” like others pronounce the word “then”.
depends on the accent.
An vs ehn though both are usually ən
Other languages even have similar things like “jei”, “jai” first one means if, the other one is for her