• Nomecks@lemmy.ca
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    edit-2
    2 months ago

    Traipse?

    That’s the full sentence asking if you want to run around aimlessly.

    • ContrarianTrail@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      edit-2
      2 months ago

      Interesting word, I hadn’t heard of that one before. While not exactly perfect translation, it seems like a similar kind of word nevertheless. Doesn’t exactly seem to refer to running directly though.

      I guess that in the case of my example, it’s more of a demonstration of how weirdly Finnish language can work. Juosta = run, juoksennella = run around aimlessly, juoksenneltaisiinko? = should we run around aimlessly?