It bugs me when people say “the thing is is that” (if you listen for it, you’ll start hearing it… or maybe that’s something that people only do in my area.) (“What the thing is is that…” is fine. But “the thing is is that…” bugs me.)

Also, “just because <blank> doesn’t mean <blank>.” That sentence structure invites one to take “just because <blank>” as a noun phrase which my brain really doesn’t want to do. Just doesn’t seem right. But that sentence structure is very common.

And I’m not saying there’s anything objectively wrong with either of these. Language is weird and complex and beautiful. It’s just fascinating that some commonly-used linguistic constructions just hit some people wrong sometimes.

Edit: I thought of another one. “As best as I can.” “The best I can” is fine, “as well as I can” is good, and “as best I can” is even fine. But “as best as” hurts.

    • RGB3x3@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      17
      ·
      2 months ago

      Because they’re wrong. And not in a “these kids and their new-fangled language” way, but in a “this is literally improper English” way.

      • wjrii@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        2 months ago

        Yet “would’ve”, “could’ve”, and “should’ve” are fine, if a touch informal, and sound literally identical in most dialects and accents. View it as your own personal window into how your conversation partner engages with language.

        • RGB3x3@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          5
          ·
          2 months ago

          It’s not about sound. Would’ve is a contraction of “would have” not “would of.”

          Would of is not a different way to interact with English because the meaning of “have” and “of” are completely different.

          • wjrii@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            ·
            2 months ago

            LOL, all I really meant is you get to learn that they don’t really engage with the language beyond translating sounds into letters. No real thought is given to why they say or write the things they do. It’s useful information.

  • ℕ𝕖𝕞𝕠@midwest.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    19
    ·
    edit-2
    2 months ago

    I really can’t stand when someone says something happened, or they did something, “on accident”.

    No. You do something on purpose or by accident.

  • TheHarpyEagle@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    16
    ·
    edit-2
    2 months ago

    I hate the confusion that “do you mind” questions cause.

    “Do you mind if I turn off the light?”

    What is meant in response: “No (I don’t mind)”

    What’s said instead: “Yes”

    I feel like two people never really know how the other will interpret it, so you almost always have to say something like “yes, go ahead” or “no, I don’t mind” (or “no, go ahead”). If they do respond just “yes” or “no”, I feel like I have to ask for clarification.

    Also can we get the meaning of “semi-” and “bi-” figured out? I generally love the oddities of evolving language so long as we can all still be understood, but these two always require clarification.

    Bi-annual: Every two years.
    Semi-annual: Twice a year

    Make it a law!

    • AEsheron@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      2 months ago

      This is why we need to bring back yae and nay. We used to have two different yes and no words, one set was used in exactly this context. French still has it IIRC. I can’t remember which were which in English, I think yae and nay were for positive questions, and yes and no were for negative questions. Aha, quick Google shows that is right, neat.

  • sqw@lemmy.sdf.org
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    15
    ·
    2 months ago

    my peeve is the chopped infinitive, like “it needs fixed” instead of “it needs to be fixed”

    • TheHarpyEagle@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      2 months ago

      I’m guilty of this, and for some reason “the dishes need doing” in particular tickles my brain. That one doesn’t even make sense with an infinitive!

      • sqw@lemmy.sdf.org
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        2 months ago

        that one doesn’t bother me at all. “needs fixing”, “needs to be fixed”, same thing. but “needs fixed” can fuck right off.

  • daddyjones@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    10
    ·
    2 months ago

    I hate the recent trend of using “onboarding”. It sounds clunky to me and as if you’re trying to sound all cool and up to date.

    • forgotaboutlaye@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      2 months ago

      Is there a replacement that you’re fond of? We use it all the time at work - onboarding free users, onboarding paid users, onboarding employees.

  • mrunicornman@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    9
    ·
    2 months ago

    Using “basis” to mean “based on”.

    “Basis our discussion, please go ahead and…” “We decided on a price point basis our market research.”

    It makes me uncomfortable.

  • Earl Turlet@lemmy.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    9
    ·
    2 months ago

    Misusing words like “setup” vs “set up”, or “login” vs “log in”. “Anytime” vs “any time” also steams my clams.

    • RGB3x3@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      ·
      2 months ago

      So I use both, depending on context. “Setup” is a noun, “set up” is a verb. “Login” is a noun, “log in” is a verb.

      I’ve been sitting here trying to figure out different proper contexts for “anytime” vs “any time,” but honestly, I can decide one way or the other.

      • moistclump@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        2 months ago

        “Thanks” “anytime!”

        “I wish you had done that any time other than right now.”

        Were the first two that came to mind.

  • Buglefingers@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    ·
    2 months ago

    “Next weekend” “Next Friday” etc. Wherein they use “Next” to mean “the one after” rather than “the soonest interval in which it will reoccur”

    If it is Wednesday and you say “Next Friday” I will immediately think of two days from now, not 9 days. I also especially dislike it because if feels like on a whim that it’ll change. for some “next weekend” will be in 5 days if it’s Monday, or 10 days if it’s Wednesday! What the heck people??

    • ouRKaoS@lemmy.today
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      2 months ago

      On a Wednesday I would use “This Friday” or just “Friday” to describe 2 days away. Using “next” in the context you’re describing seems weird to me.

  • WindyRebel@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    ·
    edit-2
    2 months ago

    I’m not certain if this is what you were getting at, but these are mine:

    An historical - It doesn’t follow the general way of using a or an with consonants and vowels. Nor does it change the meaning if I said a historical (event) instead an historical (event).

    Fewer and less. I understand that there is a rule, but the rule is fucking dumb. If I say there are less people or if I say there are fewer people - the end result is the same that there isn’t as much as there was before.

    Language is fluid. As long as we understand the meaning of what is being said then who cares?

      • WindyRebel@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        edit-2
        2 months ago

        I understood what you were saying! I am fewer irritated. I would personally use less, because it sounds better in this instance, but totally agree. Not sure how I’d put a number to my irritation though. I am not a robot, so my irritation isn’t exactly a quantifiable scale.

    • qantravon@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      2 months ago

      “an historic” works if you’re not pronouncing the “h”, which is common in some dialects. A vs an isn’t about there being an actual vowel, it’s about the sound. The same happens with honor and herb (again, depending on pronunciation).

    • ornery_chemist@mander.xyz
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      edit-2
      2 months ago

      Ya “an historic”, when the h is clearly pronounced, strikes the wonderful double blow of being both pretentious and wrong as far as I’m concerned. Looking at you, NPR. Go run up an hill, why donchya?

  • AccountMaker@slrpnk.net
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    ·
    2 months ago

    This might be due to the fact that I’m not a native speaker and I encountered this phrase at a later date, but people saying “it’s all but xyz” to mean “it’s xyz” really gets on my nerves. I get it, “it’s all but complete” means that virtually all the conditions are met for it to be complete, but I find it so annoying for some reason.

    “The task is all but impossible” registers as ‘it’s not impossible, it’s everything else: possible’, so the fact that it means the opposite of that makes my brain twitch.

    • wjrii@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      2 months ago

      English intensifiers tend not to follow Boolean logic flows very well (think of double negatives). Instead, try to think of it as a little bit of extra data for your or the speaker’s benefit. “It’s all but impossible” does mean it’s possible, as you say, but there is more there. It means, “while this is possible, it’s so difficult or unlikely that we cannot count on normal levels of luck or effort to help us; you should reset your expectations accordingly.”

      Your other example is similar. “It’s all but complete” tells you that the project or event is almost but notyet complete, but more than that. It means “This is very nearly complete. It is so close to complete, in fact, that the remaining time will be trivial. I suspect or know that you are eager for it to be complete, so unless doing so is all but impossible (😁), please try to be patient just a little bit longer.”

      “All but” is a way to linguistically make a fine gradation in levels of “almost”.

  • databender@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    7
    ·
    2 months ago

    I hate it when people call the product of a company the name of the company; like “let’s go get some Taco Bell” instead of “let’s go get some tacos from Taco Bell” or “Let’s go eat at Taco Bell”.

      • databender@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        ·
        2 months ago

        Couldn’t explain it, really; I just want to grab the person and explain that Taco Bell (or whatever) is not an object you can get some of, and Taco Bell doesn’t sell Taco Bells in any amount, they sell tacos! (In the voice you would speak to a toddler in, of course)

  • Bob Robertson IX @discuss.tchncs.de
    link
    fedilink
    arrow-up
    6
    ·
    2 months ago

    I work in IT and the one that kills me is when someone says or writes “On premise” when they mean “On premises”. I have worked for cloud companies and even the official literature is wrong. It has gotten to the point where so many people get it wrong that the official meaning is going to be changed because people are dumb and we can’t have nice things.

    Words have meaning, stop fucking them up!

  • Etterra@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    6
    ·
    2 months ago

    “Going forward” bothers me so much and I have no idea why. It wasn’t used when I was younger, but that’s true for lots of things.

    Also “cringe” is pretty annoying.

    • 667@lemmy.radio
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      2 months ago

      ”Going forward”

      Because it’s a management phrase meant for discussions in directing a group that’s been co-opted by peers to make them sound more authoritative than their relative position actually is.

      Had a co-worker say this to me the other day about something and I realized that I don’t like being spoken to as a subordinate by my peers.

  • iiGxC@slrpnk.net
    link
    fedilink
    arrow-up
    6
    ·
    2 months ago

    The thing is is that it’s just a phrase to hold space while you collect your thoughts before you speak. You know you have something worth saying, but may not have organized it into a cohesive sentence/words just yet

    • CoggyMcFee@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      2 months ago

      The context in which it is used makes sense, but the extra “is” is just there. By all rights it should be ungrammatical, but people pretty frequently have that extra “is”, and I do find it absolutely bizarre how pervasive it is.