[-ish] Ireland, Scotland = Irish, Scottish

[-an] Morocco, Germany = Moroccan, German

[-ese] Portugal, China = Portuguese, Chinese

What rule is at play here? 🤔

Cheers!

  • RegalPotoo@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    28
    ·
    5 months ago

    The English Language, where the grammar is made up and the rules don’t matter.

    I can add:

    [-er] New Zealander

  • neidu2@feddit.nl
    link
    fedilink
    arrow-up
    25
    ·
    edit-2
    5 months ago

    Demonyms don’t follow any particular rules, as far as I know. I’m an “-egian” myself.

  • leds@feddit.dk
    link
    fedilink
    arrow-up
    10
    ·
    5 months ago

    Denmark -> Dane

    I guess that actually the other way around, Denmark : Dane’s field/farm(there is a better English word for mark but can’t remember)

      • gerryflap@feddit.nl
        link
        fedilink
        arrow-up
        9
        ·
        5 months ago

        Dutch is such a weird one. We don’t call ourselves “Dutch” in Dutch, we call ourselves “Nederlands”. This would be something like “Netherlandish” in English. We do call Germans “Duits” though, and they call themselves “Deutsch”. Somehow in English German and Dutch got a bit messed up. The reason is probably that during the middle ages we did refer to our language as “Dietsch”, so that probably stayed around.

        • sailingbythelee@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          5 months ago

          Dutch is the English name for the dominant language of the Netherlands, and in English we often name people after their language. The Netherlands is also called Holland in English, even though Holland is just the most economically-dominant sub-region of the Netherlands, and the location of its main trading ports, rather than the whole country. Which makes sense if you are an English sailor who only knows the Netherlands through its trading ports and has little need to go inland.

          • gerryflap@feddit.nl
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            5 months ago

            But we also don’t call our language “Dutch”, we call it Nederlands. It’s a relic of an old time, but actually German should be called Dutch and Dutch should be Netherlandish. It’d help a lot with the confusion of young German and Dutch people learning English for the first time haha. Would also resolve the confusion around “Pennsylvanian Dutch” being German.

            • sailingbythelee@lemmy.world
              link
              fedilink
              arrow-up
              1
              ·
              5 months ago

              Yes, you are right. I had never put it together that Dutch and Deutch are so close, but it’s obvious now that you pointed it out. Thanks for the info.

  • TurboWafflz@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    5 months ago

    Meanwhile there is no specific demonym for people from the united states, you can say american buy that would also include every other north and south american country

    • Ð Greıt Þu̇mpkin@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      8
      ·
      5 months ago

      Literally nobody who isn’t a Latin American with a chip on their shoulder has a problem distinguishing Americans from “people who live on either north or south america”

    • EvilHankVenture@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      5 months ago

      Nobody calls Mexicans or Canadians Americans. Nobody calls Brazilians or Peruvians Americans. They maybe North Americans and South Americans but American means someone from the United States. The Canadians and Mexicans I know would be offended if I called them American.

    • SirSamuel@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      5 months ago

      Ray Belli is amazing and I’ve failed to learn so many things from his podcast because as soon as he starts speaking my mind wanders. It’s like the audio version of reading the same paragraph four times because my brain decides to think about something else while my eyes move across the page

    • Fondots@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      ·
      5 months ago

      FYI, there’s a little debate over this in the English language, but many would say that the proper demonyms are Afghan for the Pashtun ethnic group, and Afghanistani (or rarely Afghanese) for people from Afghanistan regardless of ethnicity.

      Afghani is their currency.

      I believe it comes from a discrepancy between the Persian and Pashto languages. Afghani being the correct term in Persian, and Afghan being the term in Pashto.

      Afghani is pretty widely used in English, and even appears in some dictionaries, but many argue that it’s not correct.

      So a person is an Afghan, they eat Afghan food, wear Afghan clothing, have Afghan customs, and their currency is the Afghan Afghani (in case some other country ever adopts a currency called the Afghani and you need to differentiate between them)

  • ramble81@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    5 months ago

    I was literally thinking about this yesterday… what’s someone from Belgium called? I couldn’t figure out an ending to add. Belgian?