‘Choose’ rhymes with ‘lose’? I mean c’mon, someone did that shit on purpose 👀

  • Aeao@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    6
    ·
    1 day ago

    Read rhymes with lead, and read rhymes with lead, but lead doesn’t rhyme with read and lead doesn’t rhyme with read.

  • emeralddawn45@discuss.tchncs.de
    link
    fedilink
    arrow-up
    15
    ·
    2 days ago

    I mean yeah ‘loose’ could probably be pronounced like ‘choose’ and it would still make sense, but it absolutely wouldnt make sense for ‘lose’ to be pronounced like ‘moose’ or ‘goose’. Im not sure what you even mean when you say they switched meanings either because thats just false.

  • Diddlydee@feddit.uk
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    19
    ·
    2 days ago

    They never did. Their spelling, meaning, and pronunciation are the same as they have always been.

  • finitebanjo@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    ·
    2 days ago

    Wait, if they swapped meanings and then swapped spellings then doesn’t that mean they’re the same as before?

  • jimmy90@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    12
    ·
    3 days ago

    english is a very silly language that’s evolved so you can do almost anything with it

    it’s a risky strat but it seems to have worked

  • vaper@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    8
    ·
    edit-2
    2 days ago

    Loose rhymes with noose. I can’t think of a word that’s spelled and pronounced like lose so you have me there.

    choose lose cruise booze

    all rhyme lol

  • NorthWestWind@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    11
    ·
    edit-2
    3 days ago

    May as well combine words with the same pronunciation into one word and call it Simplified English (/s)

    Honestly tho, this is one of the features of Simplified Chinese, which created the infamous “fuck vegetables” (干菜类).

    It’s meant to say “dried vegetables” (乾菜類 in TC), but 乾→干. Meanwhile, there exists 幹→干 as well, which means “fuck”.

    fuck vegetables

  • scarabic@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    2 days ago

    English is idiosyncratic as hell. Didn’t someone famous call it “not a language but 3 languages in an overcoat.”

    Adding to this specific instance is that even native speakers spell things wrong. They loose their keys, etc.

  • ohwhatfollyisman@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    9
    ·
    3 days ago

    they are very different in my mind. perhaps because i first came across them in their respective contexts through reading.

    even when speaking, to me, lose rhymes with booze and loose rhymes with goose.

    this has never been a problem for me, personally.

      • Badland9085@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        2 days ago

        Those three sound completely different to me, as far as how I’ve been pronouncing them goes. “Their” doesn’t have the extra lagging e sound (as in the e in err) in “there” where I curl my tongue upward at the end. “They’re” preserves the ey sound in “they”, just concatenated with an r as in err sound.

        When I say, “They’re there,” people can make out what I’m saying, though as more people seem to tell me that these are just homophones, maybe they’ve just been relying on context.